Nessuna traduzione esatta trovata per "منتجات متكاملة"

Traduci francese arabo منتجات متكاملة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • 9 million sur RMA Integrated Products.
    (تسعة مليون $ من (أر أم أية للمنتجات المتكاملة
  • a) Phase préliminaire, première phase du Dialogue national, au cours de laquelle les organisations convoquent leur base pour construire leur stratégie de productivité intégrale à caractère autonome en fonction de leurs us et coutumes;
    (أ) مرحلة ما قبل الحوار، وهي المرحلة الأولى للحوار الوطني التي تدعو فيها المنظمات إلى الاجتماع من أجل بناء استراتيجياتها المنتجة المتكاملة على نحو مستقل وفقاً لأهدافها وأعرافها؛
  • b) Dialogue municipal, deuxième phase du Dialogue national, qui s'est déroulé dans les 314 communes du pays et où ont été élaborées les stratégies de productivité intégrales municipales;
    (ب) مرحلة الحوار على مستوى البلديات: وهي المرحلة الثانية للحوار الوطني الذي أُجري في بلديات البلد البالغ عددها 314، حيث اتُفِق فيها على استراتيجياتٍ منتجة ومتكاملة للبلديات؛
  • c) Dialogue départemental, troisième phase, menée dans les neuf départements; le Dialogue a débouché sur l'élaboration des stratégies de productivité intégrales départementales;
    (ج) مرحلة الحوار على مستوى المقاطعات: وهي المرحلة الثالثة التي تُنفَّذ في المقاطعات التسع، والتي اتُفق فيها، ما أن اختُتِمت الحوارات، على استراتيجيات منتجة ومتكاملة للمقاطعات؛
  • Estimant qu'il est essentiel de poursuivre, en la développant, l'œuvre entreprise dans le cadre des accords antérieurs, depuis celui de 1956 jusqu'à celui de 1986 tel que modifié en 1993, et qu'il est nécessaire de négocier un nouvel accord actualisé tenant compte des changements intervenus dans le secteur oléicole,
    - دراسة وتعزيز الاستعمال المتكامل للمنتجات المأخوذة من شجر الزيتون؛
  • Le marché mondial du tourisme est dominé par un certain nombre de fournisseurs intégrés de forfaits vacances.
    ويهيمن على السوق العالمية للسياحة عدد من المورّدين المتكاملين لحزم المنتجات السياحية.
  • Le SBSTA a de nouveau souligné l'importance croissante d'une intégration et d'une coordination plus poussées de l'observation de la Terre pour permettre, entre autres, des analyses mondiales intégrées aux fins de la surveillance des changements climatiques, et pour contribuer à l'établissement et à la validation de modèles climatiques qui se traduisent par une amélioration des projections concernant ces changements.
    وأعادت الهيئة الفرعية تأكيد الأهمية المتزايدة لمواصلة إدماج وتنسيق عمليات مراقبة الأرض، وذلك بغية تحقيق أمور من بينها السماح بوضع منتجات متكاملة للتحليل العالمي لرصد تغير المناخ، وتقديم إسهام في نماذج المناخ التي من شأنها أن تمكِّن من تحسين إسقاطات تغير المناخ والتحقق من سلامة هذه النماذج.
  • Cela tient principalement au fait que des fournisseurs intégrés de services touristiques contrôlent, au niveau mondial, des chaînes de distribution sur des marchés segmentés.
    وترتبط الأسباب الرئيسية لذلك بالسيطرة الفعالة من جانب المورِّدين المتكاملين للمنتجات السياحية على نطاق العالم على سلاسل التوزيع في الأسواق المقسمة قطاعياً.
  • Le Programme facilitera l'élaboration à l'échelle de l'OMM d'un cadre coordonné qui améliorera la contribution de cette dernière à la prévention des risques et à la gestion des catastrophes par la mise à disposition, aux niveaux national, régional et international, de produits et de services totalement intégrés afin d'orienter les décisions en matière de prévention des catastrophes, de préparation, d'intervention et de relèvement.
    وهذا البرنامج سيساهم في وضع إطار منسّق على كامل نطاق المنظمة لكي يعزز مساهمة المنظمة في التقليل من المخاطر وإدارة الكوارث، مما يكفل توفر منتجات وخدمات متكاملة تماما على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، من أجل الإرشاد في القرارات المتخذة لغرض الوقاية من الكوارث والتهيؤ لها والتصدي لها والإنعاش من عواقبها.
  • Ce programme a pour objectif d'établir à l'échelle de l'Organisation un cadre coordonné destiné à améliorer la contribution de cette dernière à la prévention des risques et à la gestion des catastrophes par la mise à disposition, aux niveaux national, régional et international, de produits et de services totalement intégrés, ainsi qu'à orienter les décisions relatives à l'atténuation des effets des catastrophes, notamment la prévention, la préparation, l'intervention et le relèvement.
    والهدف من البرنامج المذكور هو صوغ إطار منسَّق على نطاق المنظمة من أجل تحسين مساهماتها في التقليص من احتمالات حدوث كوارث وتدبّر حدوثها بواسطة ضمان توفر منتجات وخدمات متكاملة تماما على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي وإرشاد القرارات المتخذة من أجل الوقاية من الكوارث والتهيؤ لها والرد عليها والتعافي من آثارها.